Turun kaupunki | § | Päätöspöytäkirja | 1 |
Konsernihallinto, hankintapalvelut | |||
Hankintajohtaja | 57 | 07.05.2025 |
1850-2025 (02 08 00)
Hankinnan keskeyttäminen käännöspalvelut
Sari Holmberg, projektipäällikkö 28.4.2025:
Hankinnan tausta
Turun kaupungin konsernihallinnon hankintapalvelut on pyytänyt avoimella hankintamenettelyllä tarjouksia käännöspalveluiden hankintaan Turun kaupungin palvelukokonaisuuksien, Ammattikorkeakoulu Oy:n ja Marttilan kunnan käyttöön ajalle 1.6.2025 (tavoite) - 31.5.2027, jonka jälkeen sopimusta voidaan tilaajan erillisellä päätöksellä jatkaa alkuperäisin ehdoin kahdella (2) vuodella, ajalle 1.6.2027 – 31.5.2029.
Hankinnassa on kysymys palveluhankinnasta, joka ylittää julkisista hankinnoista ja käyttöoikeussopimuksista annetun lain (1397/2016, hankintalaki) EU-kynnysarvot (EU-hankinta).
Käännöspalveluiden hankinta täydentää hankintaan osallistuvien tahojen omia käännöspalveluita. Palveluun eivät sisälly kuntalain 9 §n vaatimat asukkaalle tuotettavat käännöspalvelut eli sellaiset palvelut, joita kunta antaa loppuasiakkaalle (kuntalaiselle) järjestämisvastuunsa perusteella.
Hankinta sisältää seuraavat osakokonaisuudet
Osakokonaisuus 1 suomi-englanti-suomi (käännöspalvelut suomesta englantiin ja englannista suomeen)
Osakokonaisuus 2 suomi-ruotsi-suomi (käännöspalvelut suomesta ruotsiin ja ruotsista suomeen)
Hankinnasta on järjestetty markkinavuoropuhelutilaisuus 29.1.2025.
Hankintaa koskeva EU-hankintailmoitus lähetettiin julkaistavaksi HILMA-ilmoituskanavassa 11.3.2025 osoitteessa www.hankintailmoitukset.fi, EU:n virallisen lehden (EUVL) täydennysosassa (S-osa) sekä Tenders Electronic Daily (TED) -tietokannassa. Tarjouspyyntö liitteineen lähetettiin julkaistavaksi samana päivänä Tarjouspalvelu.fi -toimittajaportaalissa osoitteessa www.tarjouspalvelu.fi/turku.
Hankinnasta esitettyihin kysymyksiin vastattiin Tarjouspalvelu.fi-toimittajaportaalissa 26.3.2025 Kysymyksiin annettujen vastausten perusteella hankinnasta lähetettiin julkaistavaksi korjausilmoitus 26.3.2025.
Tarjouspyynnössä ja sen liitteissä kuvattiin tarjoajalle asetetut soveltuvuusvaatimukset sekä hankinnan kohde ja palvelulle asetetut ehdottomat vaatimukset. Lisäksi tarjouspyynnössä kuvattiin pisteytettävät laatuvaatimukset. Tarjouspyynnössä ilmoitettiin, että vaihtoehtoisia tarjouksia ja osatarjouksia ei hyväksytä.
Tarjous liitteineen tuli jättää suomen kielellä.
Hankinnan ennakoitu arvo vuodessa on noin 120 000 €. Tilaaja ei sitoudu tiettyyn hankintamäärään tai arvoon sopimuskauden aikana.
Hankinta on jaettu kahteen (2) eri osakokonaisuuteen seuraavasti:
Osakokonaisuus 1 suomi-englanti-suomi (käännöspalvelut suomesta englantiin ja englannista suomeen)
Osakokonaisuus 2 suomi-ruotsi-suomi (käännöspalvelut suomesta ruotsiin ja ruotsista suomeen)
Tarjouspyynnössä ilmoitettiin, että hankinnasta tehdään kirjalliset sopimukset osakokonaisuuksittain yhden palveluntuottajan ja yhden varapalveluntuottajan kanssa. Varapalveluntuottajaa käytetään lähtökohtaisesti sellaisissa tilanteissa, joissa Palveluntuottaja ei pysty tuottamaan palvelua, esimerkiksi
Palveluntuottajan toimituskyvyn, resurssipulan tai vastaavien tilanteiden vuoksi.
Tarjoukset saatiin määräaikaan 15.4.2025 klo 11.00 mennessä seuraavilta tarjoajilta:
Osakokonaisuus 1 suomi-englanti-suomi
Acolad Finland Oy, Ad verbum Ltd, Alasin media Oy, Avatar Oy, Brightwerse MB, Delingua Oy, Diction Finland Oy, Eiffel Meedia Oy, Grano Oy, Lingoneer Oy, Lingsoft Language Services Oy, Luola Consulting Oy, Nordtext Oy ja Suo-men Tulkkauspalvelu Oy
Osakokonaisuus 2 suomi-ruotsi-suomi
Acolad Finland Oy, Ad verbum Ltd, Avatar Oy, Brightwerse MB, Delingua Oy, Diction Finland Oy, Eiffel Meedia Oy, Grano Oy, Lingsoft Language Services Oy, Luola Consulting Oy, Nordtext Oy, Nouveau Language Oy ja Suomen Tulkkauspalvelu Oy
Tarjouspyynnössä ilmoitettiin valinnan perusteeksi, että annetuista tarjouksista valitaan kokonaistaloudellisesti edullisin kummassakin osakokonaisuudessa seuraavien arviointiperusteiden mukaisesti:
1. Hinta, enimmäispisteet 80
Halvin tarjottu kokonaishinta saa vertailussa enimmäispisteet 80. Muiden tarjoajien pistemäärä muodostuu suorassa suhteessa halvimpaan (halvin / vertailtava hinta x 80).
Lisäksi tarjouspyynnössä todettiin etteivät seuraavat hinnat eivät sisälly kummassakaan osakokonaisuudessa vertailuun:
- Kääntäjäpäivystys kriisitilanteissa
- Nopean toimituksen lisä
2. Laatu, enimmäispisteet 20
Laadusta sai vertailussa enimmäispisteet 25 ja laadun painotus oli 20. Muiden tarjoajien pistemäärä muodostui suorassa suhteessa suurimpaan pistemää-rään.
Hankintamenettelyn keskeyttäminen
Hankintalain 3 §:n 1 momentin mukaan hankintayksikön on kohdeltava hankintamenettelyn osallistujia ja muita toimittajia tasapuolisesti ja syrjimättömästi sekä toimittava avoimesti ja suhteellisuuden vaatimukset huomioon ottaen.
Hankintalain 125 §:n 1 momentin mukaan hankintamenettely voidaan keskeyttää vain todellisesta ja perustellusta syystä. Perusteltuna syynä voidaan hankintalain 125 §:ään johtaneen valmisteluaineiston nojalla pitää esimerkiksi tarjouspyynnön virheellisyyttä (HE 182/2010, s. 22).
Hankintalain 125 §:n 2 momentin mukaan hankintamenettelyn keskeyttämistä koskevaan ratkaisuun sovelletaan, mitä hankintaa koskevasta päätöksestä säädetään hankintalain 123 §:ssä. Hankintalain 123 §:n mukaan hankintayksikön on tehtävä ehdokkaiden ja tarjoajien asemaan vaikuttavista ratkaisuista sekä tarjousmenettelyn ratkaisusta kirjallinen päätös, joka on perusteltava.
Keskeyttämisen syynä on tarjouspyynnössä ollut virhe. Tarjouspyynnössä pyydettiin kummassakin osakokonaisuudessa 1 ja 2 tarjoamaan suomi-ruotsi-suomi ja suomi-englanti-suomi kieliparin käännöstöiden lisäksi seuraavia kieliparien käännöstöitä: suomi-puola-suomi, suomi-arabia-suomi, suomi-portugali-suomi ja suomi-ukraina-suomi. Näiden kieliparien tarjoamista ei edellytetty, eikä niiden hintoja käytetty vertailussa. Tarjouspyynnössä ei kuitenkaan ollut kerrottu, millä perusteella näiden kielien palveluntuottaja valitaan ja mitä palveluntuottajaa tilaajan tulisi käyttää sopimuskaudella. Tarjouspyyntö oli siten virheellinen.
Hankintayksiköllä on edellä mainitusta syystä todellinen ja perusteltu syy keskeyttää hankintamenettely. Keskeyttämispäätöstä tehtäessä toimitaan tasapuolisesti ja tarjoajia syrjimättä.
Hankintayksikkö tulee käynnistämään hankinnan kohteessa uuden hankintamenettelyn, joka on keskeytettyyn hankintamenettelyyn nähden erillinen ja uusi prosessi.
Toimivalta
Turun kaupungin hallintosäännön 82 §:n mukaan kansliapäällikkö päättää ict-hankinnoista sekä yhteishankinnoista mukaan lukien seutuhankinnat. Konsernihallinnon hallinnon järjestämispäätöksen 12 § mukaan hankintajohtajalle on siirretty toimivalta päättää yhteishankinnoista mukaan luettuna seutuhankinnat ja niitä koskevista puitejärjestelyistä pois lukien ict-hankinnat.
Hankintajohtaja Susanna Sarvanto-Hohtari:
Päätös Päätin edellä esitetyin perustein, että käännöspalveluiden hankinta keskeytetään hankintaa tekemättä.
Päätin myös, että hankinnan kohteesta käynnistetään uusi hankintamenettely, joka on keskeytettyyn hankintamenettelyyn nähden erillinen ja uusi prosessi.
Päätös voi muuttua tehdyn valituksen, hankintaoikaisun tai ylemmän viranomaisen otto-oikeuden perusteella.
Susanna Sarvanto-Hohtari
hankintajohtaja
Oikaisuohje ja valitusosoitus liitteenä.
Lisätiedot: projektipäällikkö Sari Holmberg, 040 358 5609
Jakelu
aoTarjoajat
tiedSillanpää Elli
tiedKaupunginhallitus
tiedAalto Heidi
tpvHolmberg Sari
tiedHujala Susanna
tiedHuokkola Maria
tiedKupila Sanna
tiedMalila Saara
tiedPajarre Satu
tiedPirttimäki Pasi
tiedSelin Bengt
tiedVäyrynen Mika